Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Geschichten in einer Fremdsprache
Für und Wider für das Posten von Erotik-Geschichten in einer Fremdsprache bei Dexotika.
#1
Hallo zusammen

Mich erreichte heute, nach fast 10 Jahren des Bestehens unseres Forum, ein sehr außergewöhnlicher Wunsch. Ein (potentieller) Autor erbat die Eröffnung eines Forum, in dem er offensichtlich Geschichten veröffentlichen will, die nicht in deutscher Sprache abgefasst sind.

Ich habe das jetzt mal experimentell zugelassen. Eigentlich ist Dexotika ja das Forum für deutsche Erotik-Geschichten und damit eben auch für deutschsprachige Autoren. Sehen wir mal, wohin das führt.

Ich könnte mir vorstellen, dass ich neben der Bibliothek, oder in dieser, eine neue Abteilung für fremdsprachige Beiträge eröffne. So wäre es ja auch in einer "richtigen" Bibliothek der Fall. Ihr dürft gerne eure Meinung dazu mitteilen.

Viele Grüße

Dusty
Keiner schreibt besser als der, der schreibt, was ich gern lese.
Zitieren to top
#2
Ich denke es bleibt dann immer noch eine deutsche Erotik-Geschichten Seite für deutschsprachige Autoren, auch wenn es eine Abteilung für fremdsprachige Beiträge geben wird.
Könnte also eine Bereicherung für hier sein.

Gruß Sauna
[-] Die folgenden 1 Benutzer sagten Danke zu sauna für diesen Beitrag:
  • Neuling
Zitieren to top
#3
hmm zwiegespalten . Wie du schon sagst eigentlich ein deutschprachiges Forum und eigentlich fehlt mir die Zeit ( bin ich zu faul ) längere storis zu übersetzen,. Eine idee wäre, das man es so ähnlich wie Google machen könnte, das man es über einen installierten übersetzter laufen lassen könnte
Meine meinung
Gruß Bernd
[-] Die folgenden 2 Benutzer sagen Danke zu Lordb65 für diesen Beitrag:
  • BiCock-Bitch_RE, sauna
Zitieren to top
#4
Warten wir mal ab, wie viel da überhaupt kommt. Ich habe meine Zweifel, ob das für den Autor ergiebig sein wird, da erstmal viel weniger die Geschichten lesen und noch weniger in englischer Sprache kommentieren werden. Es gibt ja bei weitem mehr englische Foren, als deutsche. Deswegen bin ich auch etwas irritiert, was das Ansinnen soll. Aber wir sind ja hier liberal und geben jedem seine Chance. Insofern harren wir mal der Dinge und bewerten sie zu gegebener Zeit neu.
Keiner schreibt besser als der, der schreibt, was ich gern lese.
[-] Die folgenden 2 Benutzer sagen Danke zu Dusty für diesen Beitrag:
  • Neuling, sauna
Zitieren to top
#5
(14.04.2025, 16:48)Lordb65 schrieb: hmm zwiegespalten . Wie du schon sagst eigentlich ein deutschprachiges Forum und eigentlich fehlt mir die Zeit ( bin ich zu faul ) längere storis zu übersetzen,. Eine idee wäre, das man es so ähnlich wie Google machen könnte, das man es über einen installierten übersetzter laufen lassen könnte
Meine meinung
Gruß Bernd

Hallo Bernd,
die Idee hat was. Da ich schon vor einiger Zeit bemerkt habe, das es, gerade in englichsprachigen Geschichten, jede Menge geile Geschichten, gerade über Schwarze und Cockold´s.
Leider sind auch meine Englischkenntnisse so schlecht, das es keinen Spaß macht sie zu lesen. Deshalb wollte ich hier, in einem der hiesigen Foren, schonmal nachfragen, ob jemand ein gutes Übersetzungsprogramm kennt. Eines wo man die komplette Geschichte in einem übersetzen kann und nicht so wie bei google, immer nur einzellne Etappen übersetzen und lesen kann.
Gruß
Klaus
[-] Die folgenden 1 Benutzer sagten Danke zu BiCock-Bitch_RE für diesen Beitrag:
  • Lordb65
Zitieren to top
#6
(15.04.2025, 17:46)BiCock-Bitch_RE schrieb: Eines wo man die komplette Geschichte in einem übersetzen kann und nicht so wie bei google, immer nur einzellne Etappen übersetzen und lesen kann.

Das mit Abstand beste Übersetzungsprogramm ist aus meiner Sicht DeepL. Um ganze Dokumente in einem Rutsch zu übersetzen, muss man natürlich für diesen Dienst zahlen.
Keiner schreibt besser als der, der schreibt, was ich gern lese.
Zitieren to top
#7
Hello all. Thanks for your input. I am the member in question. I manage to get by with the Google translate. Especially when it's a really hot story. I noticed when I uploaded my first try it showed the originality from the site I wrote & published it. I HOPE it worked OK. Please let me know if it worked .
Thanks Robby, (Fanny) numb de plume.
Wink.  Looking For Fun.
Zitieren to top
#8
Hallo,

auch ich denke, das so ein Forum für fremdsprachige Geschichten durchaus eine Bereicherung sein könnte. und vielleicht findet sich ja auch ein Autor, der Spaß am Übersetzen der Storys hat und die dann in deutsch zur Verfügung stellt.

Gruß
Edi
[-] Die folgenden 1 Benutzer sagten Danke zu edge215 für diesen Beitrag:
  • Dusty
Zitieren to top
#9
(16.04.2025, 13:43)edge215 schrieb: Hallo,

auch ich denke, das so ein Forum für fremdsprachige Geschichten durchaus eine Bereicherung sein könnte. und vielleicht findet sich ja auch ein Autor, der Spaß am Übersetzen der Storys hat und die dann in deutsch zur Verfügung stellt.

Gruß
Edi

Ja aber mir gehts wie Klaus ..ein ganzes buch zu übersetzten feht mir die Zeit und die motivation ehrlich gesagt und mit den heutigen Möglichkeiten sollte so was doch möglich sein eine z.b englische Story zu posten und dann einen Übersetzer oder KI drüber laufen zu lassen, Mann kann ja heute auch ein meeting aufnehmen und am ende hat man gleich das Protokoll. Und wenn das was kostet gibt´s halt nen extra Bereich in den nur der kommt der etwas abgedrückt hat. Meine Meinung
[-] Die folgenden 1 Benutzer sagten Danke zu Lordb65 für diesen Beitrag:
  • Dusty
Zitieren to top
#10
(16.04.2025, 18:38)Lordb65 schrieb: Ja aber mir gehts wie Klaus ..ein ganzes buch zu übersetzten feht mir die Zeit und die motivation ehrlich gesagt und mit den heutigen Möglichkeiten sollte so was doch möglich sein eine z.b englische Story zu posten und dann einen Übersetzer oder KI drüber laufen zu lassen, Mann kann ja heute auch ein meeting aufnehmen und am ende hat man gleich das Protokoll. Und wenn das was kostet gibt´s halt nen extra Bereich in den nur der kommt der etwas abgedrückt hat. Meine Meinung

Wie schon gesagt, Tools wie DeepL können das. Die werben damit, dass ihre Übersetzungen KI-gestützt sind. Ich nehme mal an, dass technisch gesehen da schon das bei generativer KI übliche "Natural Language Processing", als die Verarbeitung natürlicher, menschlicher Sprache sowohl bei der Eingabe von Text als auch bei der Ausgabe zum Einsatz kommen. Will man damit große Datenmengen verarbeiten, sprich übersetzen, dann muss man dafür zahlen.

Der Autor einer fremdsprachigen Geschichte hat daran erst einmal kein Interesse. Der stellt seinen Text eben in einer bestimmten Sprache zur Verfügung, die man entweder liest oder eben nicht liest.

Die große Frage ist dabei, ob wir (ich schließe euch regelmäßigen Besucher da alle mit ein), das hier wollen, in einem Forum, das ausdrücklich sich deutschen Erotik-Geschichten widmet.

Die Antwort darauf ist nicht leicht. Wir könnten einfach sagen, nee, hier bleiben wir bei Deutsch. Oder wir antizipieren, dass wir ohnehin in einer bunten, vielsprachigen Welt leben und lassen das auch bei Dexotika zu. Bis jetzt hat der Betreffende noch gar nichts hier veröffentlicht. Insofern ist das ohnehin eine Schattendiskussion. Hier werden auch nicht viele englische Texte beigesteuert werden, würde ich mal sagen. Warum auch? Der größte Teil des Internets ist englischsprachig und es gibt bei weitem mehr Möglichkeiten, englische Texte zu posten, als deutsche.

Und nur keine Furcht. Ihr wisst ja, das herausstechende Merkmal von Dexotika ist nicht, dass hier Deutsch gesprochen wird, sondern dass ihr auch dem Admin widersprechen und frei eure Meinung sagen dürft.

Viele Grüße

Dusty
Keiner schreibt besser als der, der schreibt, was ich gern lese.
[-] Die folgenden 2 Benutzer sagen Danke zu Dusty für diesen Beitrag:
  • Neuling, sauna
Zitieren to top


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 3 Gast/Gäste